at dawn

ake yuku ya — nijūshichiya mo — mika no tsuki

at dawn
the moon of the twenty-seventh night
seems new

by Matsuo Basho, tr. © Jane Reichhold

ঊষাকালে চাঁদ
সাতাশের রাতেও – যেন
প্রথমা শশী

This entry was posted in Haiku, Matsuo Basho, Traditional, Translation and tagged , , by আশরাফ উল আলম শিকদার. Bookmark the permalink.

About আশরাফ উল আলম শিকদার

আশরাফ উল আলম শিকদার, জন্ম ২৮ ফেব্রুয়ারি ১৯৬৪ লেখই সারা-দিনের কাজ সেই সাথে বিজ্ঞাপণ, প্রিন্ট মিডিয়া, ইলেক্টনিক্স মিডিয়া ও ওয়েব ডিজাইন করি। পেশা টিভি, ও সিনেমার জন্যে চিত্রনাট্য লেখা। ১৯৯০ সাল থেকে বাংলাদেশের বিভিন্ন বিজ্ঞাপণী সংস্থায় ক্রিয়েটিভ ডিরেক্টর হিসাবে কাজ করেছি। নেশা ঢাকার ইতিহাস আর কবিতা।

Leave a comment